O nata lux
O nata lux | |
---|---|
by Thomas Tallis | |
![]() "Qui carne quondam contegi, Dignatus es pro perditis" containing modulation and an English cadence at the end of the phrase. CCA 4.0 Complete Score by Daniel Van Gilst on IMSLP.org | |
English | "O Light born of Light" |
Genre | Renaissance Choral music |
Form | Motet |
Text | Anon. Office hymn for Lauds of the Feast of the Transfiguration, 6th August |
Language | Latin |
Composed | c. 1575 |
Scoring | 5 voices a cappella |
O nata lux is a 5-part motet by Thomas Tallis in his 1575 Cantiones quae ab argumento sacrae vocantur. It is notable, and has been quoted by Academic commentators,[1][2] for its frequent and clear use of English cadences.[3]
Text
The text is a Latin hymn for the Feast of the Transfiguration, a feast on the 6th of August for the Western church. However, by the 1570s, the motet would have served outside of its native Sarum use as a general communion anthem for Elizabeth's chapel, as part of injunctions allowing for the occasional use of sacred polyphony in Anglican churches.[4]
Latin
- O Nata Lux, de Lumine,
- Jesu redemptor saeculi,
- Dignare clemens supplicum
- Laudes precesque summere.
- Qui carne quondam contegi,
- Dignatus es pro perditis,
- Nos membra confer effici
- Tui beati corporis.
English translation
- O Light born of Light,
- Jesus, redeemer of the world,
- with loving-kindness deign to receive
- suppliant praise and prayer.
- Thou who once deigned to be clothed in flesh
- for the sake of the lost,
- grant us to be members
- of thy blessed body.
History
O nata lux was published in 1575 as part of a set of Latin-texted pieces that Tallis contributed to a joint-publication with his pupil, William Byrd. Some pieces in the 1575 Cantiones, such as Dum transisset sabbatum, are clearly older works from Tallis' early career, while O nata lux is more mature, Elizabethan in style and homophonic.[5] Milsom has hypothesised that the motet was purposely composed in a complex technique to "show off" English polyphony and promote its reputation on the continent.[6] Nevertheless, the Cantiones were a financial disaster, possibly due to both composers being Catholic,[7] and Tallis, being "verie aged", was granted manors as recompense in 1577.[8]
Unusually, unlike Tallis' other Latin motets in the 1575 Cantiones (such as O sacrum convivium and Salvator mundi), O nata lux never produced any English contrafacta for use in the Jacobean chapel.[n 1] O nata lux was therefore neglected until the Victorian period, when its use of English cadences was described as quintessentially "English" by commentators.[1][6] Today, the work is well-acclaimed and frequently used by Academics as containing an example of the English cadential method.[9][2]
Analysis
The mode is Phrygian when viewing the first and ending notes of the motet modally. However, descending modulation occurs at "de Lumine" and "Dignatus es" and both phrases share a similar melodic motif; the textual passages for these two moments correspond thematically, with "O nata lux de Lumine" describing Christ's uncreated divine light that illuminates mankind and sanctifies it for salvation,[10] and "Qui carne quondam contegi Dignatus es pro perditis" describing the need of Christ's human incarnation so that the light may be revealed and witnessable through Christ ("exegetes", John 1:18). The hymn's textual subject in itself concerns the hypostatic union's role in the bridging between God and man for the single theandric action.[11] The motet's metre is ambiguous[6] but is generally transcribed today as 3/4, which is uncommon for Tudor choral music. The ending of the motet "Nos membra confer effici" repeating twice is, however, more stylistically typical of English composers.[5] The cross-relations at "redemptor" (redeemer); "perditis" (lost); "corporis" ([Christ's] body) represent pain and illustrate the suffering of Christ according to redemptive theology.[9]
Notes
- ^ A contrafactum styled "O salutaris hostia" on CDPL is modern and was transcribed by the user, Lewis Jones.
References
- ^ a b Cole, Suzanne (2008). Thomas Tallis and his music in Victorian England. Music in Britain, 1600-1900. Woodbridge, UK ; Rochester, NY: Boydell Press. ISBN 978-1-84383-380-2.
- ^ a b Chan, Eleanor (8 October 2024), Chan, Eleanor (ed.), "Introduction: The False Note, Descant, String: A History of a Foundling", Syrene Soundes: False Relations in the English Renaissance, Oxford University Press, p. 0, doi:10.1093/9780197748206.003.0006, ISBN 978-0-19-774817-6, retrieved 19 July 2025
- ^ Bray, R. H., ed. (1995), Music in Britain. 2: The sixteenth century / ed. by Roger Bray, Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-17924-5, retrieved 19 July 2025
- ^ Willis, Jonathan (2016). Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities. Routledge. ISBN 978-1-317-16624-5.
- ^ a b "O nata lux de lumine (Tallis) - from CDA67548 - Hyperion Records - MP3 and Lossless downloads". www.hyperion-records.co.uk. Retrieved 19 July 2025.
- ^ a b c "O nata lux de lumine - Hyperion Records - CDs, MP3 and Lossless downloads". www.hyperion-records.co.uk. Retrieved 19 July 2025.
- ^ Lord, Suzanne; Brinkman, David (2003). Music from the age of Shakespeare: a cultural history. Westport, Conn: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-31713-2.
- ^ Doe, Paul (2001), Allinson, David (ed.), "Tallis [Tallys, Talles], Thomas", Oxford Music Online, Oxford University Press, doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.27423, ISBN 978-1-56159-263-0, retrieved 19 July 2025
- ^ a b Blackwell, Albert (10 February 2012). "O Light from Light - Furman University" (PDF). furman.edu.
- ^ Fassler (2000). The Divine Office in the Latin Middle Ages. Oxford Academic.
- ^ Connelly, Joseph (1957). Hymns of the Roman Liturgy. pp. 124–125.