Li Xiaopeng (banker)

Li Xiaopeng
李晓鹏
Chairman of China Everbright Group Co., Ltd.
In office
December 2017 – March 2022
Preceded byTang Shuangning
Succeeded byWang Jiang
Personal details
BornMay 1959 (age 66)
Henan, China
Political partyChinese Communist Party (expelled)
Alma materWuhan University
Chinese name
Simplified Chinese
Traditional Chinese
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLǐ Xiǎopéng

Li Xiaopeng (Chinese: 李晓鹏; born May 1959) is a former Chinese banker and politician who served as party secretary and chairman of China Everbright Group Co., Ltd.. He was investigated by China's top anti-graft agency in April 2023.

He was a member of the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.[1]

Early life and education

Born in Henan in May 1959, Li graduated from Wuhan University, with a PhD in economics.

Career

Li worked at Industrial and Commercial Bank of China, and finally became executive director in October 2010. He also worked at China Huarong Asset Management. He became chairman of the supervisory board of China Investment Corporation in May 2013 and subsequently general manager of China Merchants Group in July 2014. In December 2017, he succeeded Tang Shuangning as party secretary and chairman of China Everbright Group Co., Ltd., serving in the post until his retirement in March 2022.[2]

Downfall

On 5 April 2023, he was suspected of "serious violations of laws and regulations" by the Central Commission for Discipline Inspection (CCDI), the party's internal disciplinary body, and the National Supervisory Commission, the highest anti-corruption agency of China.[3] On October 9, he was expelled from the CCP and removed from public office.[4] On October 12, he was detained by the Supreme People's Procuratorate.[5] On October 28, he stood trial for bribery at the Intermediate People's Court of Daqing, prosecutors accused him of taking advantage of his different positions between 1994 and 2021 to seek profits for various companies and individuals in corporate financing, loan credit, business contracting, and employee recruitment, in return, he accepted money and gifts worth more than 60.43 million yuan ($8.426 million) either directly or from other connections.[6]

On 18 March 2025, Li was eventually sentenced to a 15-year jail and fined 6 million yuan for taking bribes, all property gained from the bribery would be turned over to the national treasury. [7]

References

  1. ^ Feng Wenya (冯文雅) (16 March 2018). (受权发布)中国人民政治协商会议第十三届全国委员会各专门委员会委员名单. xinhuanet.com (in Chinese). Retrieved 5 April 2023.
  2. ^ Liu Xiaoyou (刘筱攸); Lin Gen (林根) (4 March 2022). 建行行长王江将赴任光大集团任董事长,李晓鹏到龄退休. stcn.com (in Chinese). Retrieved 5 April 2023.
  3. ^ 中国光大集团股份公司原党委书记、董事长李晓鹏接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查. ccdi.gov.cn (in Chinese). 5 April 2023. Retrieved 5 April 2023.
  4. ^ Cao, Yin (9 October 2023). "Former Everbright chairman expelled from Party". Chinadaily.com. Retrieved 22 October 2023.
  5. ^ Zhang Cong (张璁) (2023-10-12). 中国光大集团原董事长李晓鹏被逮捕. peopleapp.com (in Chinese). Retrieved 2025-08-14.
  6. ^ Wei Zhezhe (魏哲哲) (2024-10-28). 中国光大集团股份公司原董事长李晓鹏受贿案一审开庭. peopleapp.com (in Chinese). Retrieved 2025-08-14.
  7. ^ 从“金融黄埔”优等生到6千万巨贪,光大前董事长李晓鹏受贿罪被判15年. qq.com (in Chinese). 2025-03-18. Retrieved 2025-08-14.