Javier E. Díaz-Vera
Javier E. Díaz-Vera (born 14 May 1966, Ciudad Real, Spain) is a Spanish linguist whose research focuses on historical linguistics, sociolinguistics, and cognitive linguistics. He has contributed to studies on language change, digital humanities, and the historical expression of emotion in language.
Education and academic career
Díaz-Vera obtained both his Bachelor’s degree and PhD in English Studies from the Complutense University of Madrid. He has been affiliated with the University of Castilla-La Mancha since 1990, where he currently teaches at the Faculty of Arts.
He has participated in research stays at several international universities, including the University of Edinburgh, the University of Nottingham, the University of Canterbury, Kyoto University, Harvard University’s Villa I Tatti in Italy, and Paris 8 University Vincennes-Saint-Denis. He also holds a Jean Monnet Chair on multilingualism in the European Union.
Research
Díaz-Vera’s research focuses on the relationship between language and social context, with particular attention to the historical expression of emotions. He uses approaches from digital humanities and corpus linguistics to study linguistic variation and change. His work in historical sociolinguistics explores how linguistic forms reflect social hierarchies, cultural norms, and interpersonal interaction, as well as the effects of dialectal variation and language contact in the processes of language change.
Díaz-Vera is the founder and director of the Emotions across Time, Languages, and Cultures (EMOTLC) Research Lab at the University of Castilla-La Mancha. Since its establishment in 2003, he has led the group’s interdisciplinary work on the historical and cultural dimensions of emotion, bringing together perspectives from linguistics, history, anthropology, and psychology.
He has also contributed to research on language pedagogy and multilingualism in Europe, with a focus on applied linguistics and educational contexts.
Díaz-Vera is affiliated with the ARC Centre of Excellence for the History of Emotions at the University of Western Australia.
Translation work
In collaboration with Teodoro Manrique-Antón, Díaz-Vera has translated several Icelandic sagas into Spanish. These include the Saga of the Orkneys,[1] Saga of the Volsungs,[2] Saga of Ragnarr Lodbrók,[3] and the Saga of the Vikings of Jóm.[4]
Selected publications
Díaz-Vera has published articles in journals such as Folia Linguistica Historica,[5] Review of Cognitive Linguistics,[6] Intercultural Pragmatics,[7] Cognitive Linguistic Studies,[8] Names: A Journal of Onomastics,[9] Language and Cognition,[10] Russian Journal of Linguistics,[11] and Studia Neophilologica.[12]
Books and edited volumes
- Díaz-Vera, J. E. (2002). A changing world of words: Studies in English historical lexicography, lexicology, and semantics. Brill/Rodopi.[13]
- Díaz-Vera, J. E., & Caballero, R. (2009). Textual healing: Studies in Medieval English medical, scientific and technical texts. Peter Lang[14]
- Caballero, R., & Díaz-Vera, J. E. (2013). Sensuous cognition: Explorations into human sentience: Imagination, (e)motion and perception (Applications of Cognitive Linguistics; ACL 22). De Gruyter Mouton.[15]
- Díaz-Vera, J. E. (2015). Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language (Cognitive Linguistics Research; CLR 52). De Gruyter Mouton.[16]
- Porter, E., & Díaz-Vera, J. E. (2025). Cultural models for emotions in the North Atlantic vernaculars, 700-1400 (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe; TCNE 39). Brepols.[17]
- Díaz-Vera, J. E. (2025). Positive emotions in Old English language and thought: An emotion family approach (Topics in English Linguistics; TiEL 118). De Gruyter Mouton.[18]
References
- ^ La Saga de las Islas Orcadas [The Orkneyinga Saga] (in Spanish). Translated by Díaz-Vera, Javier E. Minotauro. 2004. ISBN 9788445072394.
- ^ Saga de los Volsungos [Saga of the Völsungs] (in Spanish). Translated by Díaz-Vera, Javier E. Alianza Editorial. 19 September 2019. ISBN 9788491816775.
- ^ Saga de Ragnarr Lodbrók [Saga of Ragnarr Lodbrók] (in Spanish). Translated by Díaz-Vera, Javier E. Alianza Editorial. 25 February 2021. ISBN 978-84-1362-173-9.
- ^ Saga de los Vikingos de Jóm [Saga of the Vikings of Jóm] (in Spanish). Translated by Díaz-Vera, Javier E.; Manrique Antón, Teodoro. Alianza Editorial. 10 March 2022. ISBN 978-84-1362-752-6.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (22 October 2014). "On saying two things at once: The historical semantics and pragmatics of Old English emotion words". Folia Linguistica Historica. 35 (48): 101–134. doi:10.1515/flih.2014.003 – via De Gruyter Mouton.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (January 2013). "Woven emotions: Visual representations of emotions in medieval English textiles". Review of Cognitive Linguistics. 11 (2): 269–284. doi:10.1515/ip-2013-0012 – via John Benjamins.
- ^ Díaz-Vera, Javier E.; Caballero, Rosario (24 May 2013). "Exploring the feeling-emotions continuum across cultures: Jealousy in English and Spanish". Intercultural Pragmatics. 10 (2): 265–294. doi:10.1075/cogls.1.1.03dia – via De Gruyter Mouton.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (30 June 2014). "From Cognitive Linguistics to Historical Sociolinguistics: The evolution of Old English expressions of shame and guilt". Cognitive Linguistic Studies. 1 (1): 55–83. doi:10.1075/cogls.1.1.03dia – via John Benjamins.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (30 June 2014). "Emotions in the Household: Emotion Words and Metaphors in Domesday Book Personal Names". Names: A Journal of Onomastics. 62 (3): 165–176. doi:10.1179/0027773814Z.00000000085.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (22 December 2023). "Aesthetic emotional reactions and their verbal expression in a corpus of Japanese travellers' online reviews". Language and Cognition. 16 (3): 762–784. doi:10.1017/langcog.2023.60.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (2024). "Old English emotion is temperature: Cultural influences on a universal experience". Russian Journal of Linguistics. 28 (1): 33–54. doi:10.22363/2687-0088-34603.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (15 October 2015). "Exploring the relationship between emotions, language and space: Construals of awe in medieval English language and pilgrimage experience". Studia Neophilologica. 88 (1): 165–189. doi:10.1080/00393274.2015.1093918 – via Taylor & Francis Online.
- ^ Díaz-Vera, Javier E., ed. (1 January 2002). A changing world of words: Studies in English historical lexicography, lexicology, and semantics. Brill/Rodopi. ISBN 978-90-420-1330-8.
- ^ Díaz-Vera, Javier E.; Caballero, Rosario, eds. (2010). Textual Healing: Studies in Medieval English Medical, Scientific and Technical Texts. Peter Lang. doi:10.3726/978-3-0351-0027-3. ISBN 9783035100273.
- ^ Díaz-Vera, Javier E.; Caballero, Rosario, eds. (2013). Sensuous cognition: Explorations into human sentience : imagination, (e)motion and perception. De Gruyter Mouton. ISBN 9783110300772.
- ^ Díaz-Vera, Javier E., ed. (11 December 2014). Metaphor and Metonymy across Time and Cultures: Perspectives on the Sociohistorical Linguistics of Figurative Language. De Gruyter Mouton. ISBN 9783110335453.
- ^ Díaz-Vera, Javier E.; Porter, Edel, eds. (2025). Cultural Models for Emotions in the North Atlantic Vernaculars, 700–1400. Brepols. ISBN 978-2-503-61044-3.
- ^ Díaz-Vera, Javier E. (2025). Positive emotions in Old English language and thought: An emotion family approach. De Gruyter Mouton. ISBN 9783111641881.
External links
- ORCID profile
- Article discussing Díaz-Vera’s role in translating Icelandic literature
- Coverage of Díaz-Vera’s Icelandic saga translations in Spanish media
- Overview of historical semantics of emotion terms with references to Díaz-Vera
- Newsletter featuring Díaz-Vera’s research on emotion in Old English texts